A nemzetközi sajtó főként a Brawn GP csapat sporttörténelmi kettős sikeréről ír a Formula–1-es világbajnokság idénynyitójának másnapján; a melbourne-i futam első helyén a brit Jenson Button, a másodikon pedig a brazil Rubens Barrichello végzett.
Anglia:Anglia: The Sun: „Button dicsőségre vezette a briteket. A sporttörténelem egyik legnagyobb visszatérését mutatta be, majd kijelentette: úgy érzi magát, mint a mesében.” Daily Mail: „Button élvezi az F1-es mesét, miközben a Brawn GP hihetetlen idényrajtot produkált Ausztráliában. A brit olyan versenyt nyert meg, amelyről előzetesen azt hitte, hogy el sem indulhat rajta.” Daily Telegraph: „Button egy szent társaságba lépett be vasárnap.” The Times: „Button lélekjelenléte a csúcsra repítette a Brawnt. A brit agyafúrt taktikával szerezte meg élete második futamgyőzelmét, amely egyben egy új korszak kezdete is lehet.” The Guardian: „Button véghezvitte a csodát Melbourne-ben. A lemenő nap fényével a szemében utasított maga mögé mindenkit, és két és fél éves csalódássorozatot zárt le a pályafutásában.” The Independent: „Button újjászületett, miközben a Brawn megmutatta oroszlánkörmeit. A brit meglepő sikere igazolta a riválisok félelmeit.”
Olaszország: La Gazzetta dello Sport: „Óriási csalódás, K. O. és vészjelzés a Ferrarinál. A Brawn kettős győzelmet aratott, ám ez csak április 14-én bizonyosodik be Párizsban. Annyi azonban már most biztos, hogy ez a nyitány igazi katasztrófa volt a Ferrarinak, amely 17 éve nem kezdett ilyen rosszul. Button írja a Brawn-mesét, Hamilton dobogós helye aranyat érhet.” Corriere dello Sport: „Megszólaltak a vészjelzők a Ferrarinál. Ausztrália kész katasztrófa volt, Brawn-diadallal.” L’Unitá: „A volt ferraris Brawn feladta a leckét legújabb találmányával. Ferraris tragédia.”
Spanyolország: El País: „Az újonc Brawn kettős sikere azt bizonyítja, hogy az okosság, ügyesség és háttérismeret néha többet ér a pénznél.” Sport: „A Brawn álomszerű bemutatkozása megrengette a Formula–1-et. Amilyen nagy volt az öröm az újoncnál, olyan nagy volt a csalódás a Ferrarinál.”
Franciaország: Le Figaro: „A Brawn alaposan felkavarta az F1 vizét. Dupla diffúzor ide vagy oda, ez a pompás autó a mérnöki tudás csúcsa.” Le Parisien: „A kétéves Hamilton-őrület után Button megmutatta, hogy egy másik brittel is számolni kell. A korábban Michael Schumachert segítő Barrichello még mindig brillírozik a Formula–1-ben, miközben sokan már leírták azzal, hogy öreg és lassú. Felvetődik a kérdés: ki állítja meg a Honda-utódot? Liberation: „Ahogy várhattuk, az új szabályok alaposan felforgatták a Formula-1 hierarchiáját.”