Az európai sajtó a futamgyőztes brit Lewis Hamiltont és a világbajnoki pontversenyben az előnyét növelő spanyol Fernando Alonsót méltatta hétfőn a Formula–1-es világbajnoki sorozat vasárnapi versenye, a Magyar Nagydíj után.
SPANYOLORSZÁG El Mundo: „Alonso uralja a nyájat. A spanyolnak gondjai vannak a Ferrarijával, de ötödik helyével tovább növelte előnyét Mark Webber előtt.” Marca: „Négyen egy ellen: Webber, Vettel, Hamilton és Räikkönen üldözi Fernando Alonsót. A spanyolnak azonban 40 pont az előnye a nyári szünet előtt.” As: „Hamilton győzelme megerősítette Alonso vezető pozícióját a világbajnoki pontversenyben.”
OLASZORSZÁG La Gazzetta dello Sport: „Alonso veszít, mégis növeli az előnyét. Figyelem! Hamilton újra itt van.” Corriere della Sera: „Hamilton nyert, de Alonsónak van oka nevetni.” La Repubblica: „Hamiltont nem lehetett megállítani, de igazán a Ferrari örül a végeredménynek.”
NAGY-BRITANNIA Daily Mirror: „A brit szerezte meg az aranyérmet." The Independent: „Ha az autóverseny olimpiai sportág lenne, akkor Lewis Hamilton vasárnap aranyérmet nyert volna Nagy-Britanniának.”
MAGYARORSZÁG Népszabadság: „Englishman in Mogyoród.” Magyar Hírlap: „Lewis Hamilton tökéletes hétvégéje." Magyar Nemzet: „Hamilton: otthon a Hungaroringen.” Népszava: „Idén egyszerűen nem volt senki jobb Lewis Hamiltonnál a Hungaroringen.” Nemzeti Sport: „Hamilton: tripla rendel!” Blikk: „Nagydíjas Hamilton.” Bors: „Hamilton Mogyoród királya.”
AUSZTRIA Kronen Zeitung: „Hamilton mesterhármasa a pusztában.”