SZ. G.online 2004.10.03 20:59 Frissítve: 2011.11.26 02:41

Vincze Balázs isztambuli hétvégéi

A Népligetben megrendezett férfi Euroliga-selejező egyik színfoltja kétségtelenül a Galatasaray teljesítménye volt. Hogy mást ne mondjunk, a törökök megverték a görög bajnokság harmadikját, a Patraszt, és csak egy góllal maradtak alul a Ferencvárossal szemben. A sikerként elkönyvelendő harmadik helyből Vincze Balázs is kivette a részét. A 357-szeres válogatott pólós alig egy hónapja kötött szerződést a Galatával, amelynek sapkáját a 2000-2001-es idényben is felhúzta már.

Vincze BalázsSzületett: 1967. 06. 27., Budapest
Magassága/testsúlya: 181 cm/78 kg
Klubjai: Újpesti Dózsa és UTE (1980–1996), Becsej (1996–2000), Galatasaray (2000– 2001), BVSC (2001–2004), Galatasaray (2004–)
Válogatottságainak száma: 357
Kiemelkedô eredményei: olimpiai 4. (1996), olimpiai 5. (1988), olimpiai 6. (1992), vb-2. (1998), vb-3. (1991), 2x Európa-bajnok (1997, 1999), 2x Világkupa-gyôztes (1995, 1999), Vk-2. (1993), 2x Vk-3. (1989, 1997), 2x BL (BEK)-gyôztes (1994, 2000), LEN-kupa-gyôztes (1993), 5x magyar bajnok (1986, 1991, 1993, 1994, 1995), 4x jugoszláv bajnok (1997, 1998, 1999, 2000)
- Milyen volt magyarként újra magyar együttes ellen pólózni?
- Van már tapasztalatom e téren, hiszen négy éven keresztül játszottam a Becsejben, ráadásul kilencvenhétben én lőttem 12-12-nél az utolsó gólt, amelylyel elszállt a BVSC esélye a Final Fourba jutásra a BL-ben.
- Hogy szól a szerződése?
- Úgy állapodtunk meg, hogy hat hétvégére utazom ki Törökországba, mégpedig a nehezebb meccsekre. Az edzőnk állította össze a bajnoki programot, és úgy alakította ki, hogy egy-egy hétvégére két komoly mérkőzés jusson. Ez azt jelenti, hogy novemberben, januárban és februárban megyek ki, és még három alkalommal tavasszal, a rájátszásban. Természetesen ott leszek az Euroliga második selejtezőkörében is.
- Mindebből arra következtetek, hogy az ideje nagy részében mást csinál majd. Mit?
- Hétfőtől kezdek dolgozni egy ügyvédi irodában.
- A jog melyik területe érdekli?
- Különösebben egyik sem, nem is akartam még erőltetni a jogi végzettségemnek megfelelő munkát. Csak hát annyira egyedül maradtam ajánlatok hiányában… Olaszországból végül nem kerestek meg, a BVSC-ben és az Egerben sem kellettem - edzőként sem, játékosként sem.
- Vagyis kényszerből kezdte tervezni a civil életét?
- Ha úgy vesszük, igen. Nem vagyok sértődött, de emlékszem, annak idején többen is megveregették a vállam: ha abbahagyod, jó edző lesz belőled. Én is így érzem, de ezek az emberek most nem jelentkeztek. Úgy látszik, lejjebb kell tennem a mércét. Egyébként nem lennék olyan edző, aki teljes mértékben a sporttól függ, manapság annyira bizonytalan minden. A sport rendkívül ki van szolgáltatva a lehetséges támogatóknak.
- Nem csalódás önnek török csapatban játszani?
- Nem vagyok elégedetlen, sőt utólag belegondolva, a legjobb döntést hoztam. Ez jó közösség, a játékosok többsége amatőr, nincs annyira munkaíze a dolognak.
- Mi lehet a cél a Galatasarayjal?
- A klub jövőre ünnepli fennállásának századik évfordulóját, éppen ezért jó csapatot akartak összehozni a vezetők, amely méltó lesz a jubileumhoz.
- Mit jelent az, hogy méltó szereplés?
- A bajnoki címet. Ami pedig engem illet, ha nem is sikerült felkerülnöm itthon az olimpiai bajnokok márványtáblájára, talán aranybetűkkel kerül be a nevem a Galatasaray történelemkönyvébe - jegyezte meg kesernyésen a kétszeres Európa-bajnok.
Vinczét, aki - mint mondja - olimpiai cím hiányában a jogi doktori címére a legbüszkébb, Svájcból is megkeresték, s elképzelhető, hogy a török bajnokság befejezése után az alpesi éghajlat adottságait élvezi majd. Ha az ügyvédbojtári munkája engedi.
2022.09.11 21:45:17

Vízilabda nemzetisport.hu

ALAPVONAL. Ezzel szemben, a nem megrögzött pólórajongó tegye a szívére a kezét, és vallja be: mit, mennyit hallott előzetesen Konarik Ákosról vagy Molnár Erikről? Vagy Nagy Ádámról hitték, hogy éppen a spanyoloknak rámol be három bődületes gólt?

2022.09.10 23:01:43

Vízilabda nemzetisport.hu

NS-VÉLEMÉNY. Az a tizenöt gladiátor, akit magával vitt a kapitány a csatába, a falon is átment volna.